列夫-托尔斯泰《安娜-卡列尼娜》中 4 个引人入胜的秘密

文档创建者:通往俄罗斯
浏览次数:207
最后更新:2025-05-27

文学家、作家帕维尔-巴辛斯基(Pavel Basinsky)为这本复杂的小说编写了一本奇特的指南。
    如果你在不同的年龄甚至心情下重读同一本书、任何一本书,往往会发现新的细节和含义。帕维尔-巴辛斯基(Pavel Basinsky)是研究列夫-托尔斯泰的写作和传记的专家,他曾十几次重读《安娜-卡列尼娜》,每次他都觉得这是一本完全不同的小说。因此,他决定在新书《安娜-卡列尼娜的真实故事》(AST,埃琳娜-舒宾娜出版社,2022 年)中收集他的笔记、发现和思考。

1.这部小说的灵感来自亚历山大-普希金


《安娜-卡列尼娜》电影剧照。瓦西里-拉诺沃伊饰演渥伦斯基,塔季扬娜-萨莫伊洛娃饰演卡列尼娜 托尔斯泰的小说《战争与和平》(1867 年)讲述了俄国与拿破仑时期法国的战争,在取得巨大成功后,托尔斯泰决定深入历史,写一部关于彼得大帝的小说。然而,他未能塑造出任何自然的人物形象--他就是无法抓住这个遥远历史时代的精髓。但是,这次创作危机终于让他看到了深刻的洞察力,于是托尔斯泰不假思索地开始了 "一部关于现代私人生活的小说 "的创作。
1873年,托尔斯泰无意中发现了一卷普希金的《贝尔金的故事》。他读了一遍又一遍,尤其是未完成的片段给了他很大的启发:"客人们来到了小屋"。它描写了一个上流社会的歌剧晚会开始时,一位名叫沃尔斯卡娅的漂亮女士突然出现,吸引了所有人的目光。"
托尔斯泰对普希金 "开门见山",立即将读者带入事件的情境感到兴奋,于是他决定尝试类似的形式。托尔斯泰很快就想出了整部小说的大纲。如果说普希金的片段开头是 "客人们陆续来到小屋",那么托尔斯泰的小说则用一个短句--"奥布隆斯基家的一切都混杂在一起"--将读者引入其中。
卡列尼娜的多个草稿中,托尔斯泰也是以描写上流社会的夜晚和一位女士的通奸传闻开始的。最终,他决定不以一个出彩的 "小说 "开头,而是以奥布隆斯基家的一个普通场景作为开头。这是小说的副线,但正如巴辛斯基所说,"反映了生活的平淡"。

伊万-马卡洛夫。亚历山大-普希金和娜塔莉亚-冈察洛娃的长女玛丽亚-加通的肖像 顺便说一下,《卡列尼娜》的形象灵感来自普希金的长女、美丽的优秀女士玛丽亚-加通,托尔斯泰曾见过她,并对她印象深刻。

2.《安娜-卡列尼娜》是《包法利夫人》的翻版吗?

古斯塔夫-福楼拜在安娜-卡列尼娜面世前 20 年写出了这部小说。虽然没有直接证据表明托尔斯泰读过包法利夫人,但其中的情节却似曾相识:妻子背叛了贤惠的丈夫,然后自杀(包法利是服毒自杀的)。
巴辛斯基认为,托尔斯泰有意不提他与福楼拜小说的相识。在采访和书信中,他提到了作者的其他作品,在与法国记者交谈时,他称福楼拜是一位伟大的大师。卡列尼娜对福楼拜也只字不提--不过在与列文的谈话中,她提到自己读过埃米尔-左拉和阿尔方斯-杜德的作品。作为一位优秀的女性,安娜肯定会读过福楼拜这样的时尚作家,因此巴辛斯基认为托尔斯泰是卡列尼娜在小说中保持沉默的幕后推手。

《包法利夫人》电影剧照 托尔斯泰在讨论法国文学时,间接地对抄袭的可能性给出了答案:我不同意 "司汤达-巴尔扎克-福楼拜 "的继承关系。天才不会互相生长:天才总是生来独立的。"
巴辛斯基还详细探讨了《安娜-卡列尼娜》和《爱玛-包法利》这两个人物,发现她们几乎是对立的。安娜是让男人疯狂的社交名媛,而爱玛只是梦想成为社交名媛。安娜是 "带走他人并摧毁他人的台风",而爱玛则是梦想找到轰轰烈烈的美好爱情的无助受害者。

3. 康斯坦丁-列文的原型就是托尔斯泰本人


多姆纳尔-格里森在乔-赖特的电影改编版中饰演康斯坦丁-列文(左)。列夫-托尔斯泰在 1910 年的肖像 这部 "上流社会 "小说的初稿中并没有吉蒂与列文的情节线;然而,这又是一个现实的、"不浪漫 "的生活故事,小说因此备受赞赏。也许,康斯坦丁-列文是唯一一个有着完全相同的原型--作者本人--的人物。不成功的相亲、田间劳作、列文的某种 "野性"--所有这些无疑都是托尔斯泰性格和传记的特征。
安娜自杀后,按理说小说应该结束了,但托尔斯泰却继续向我们讲述列文的乡村生活。无数改编成电影的作品往往都在这一段中断,甚至连托尔斯泰的出版商也不想印刷这一部分。
小说在Russky Vestnik杂志上分几部分发表,由于政治原因,结尾部分未能付印:列文对志愿参加 1876-1877 年塞尔维亚-土耳其战争(安娜死后渥伦斯基在绝望中前往该地)的俄罗斯人进行了负面评价。大家都明白,这是和平主义者托尔斯泰的想法。
在向读者解释这一决定时,出版商做了这样的说明:"在上一本书中,小说安娜-卡列尼娜的下面写道:'结局如下':'结局如下'。'但随着女主人公的死亡,小说实际上结束了"。
"托尔斯泰勃然大怒!对他来说,列文和吉蒂的故事比卡列尼娜和渥伦斯基的故事重要得多,因为那是他自己的故事。

4.托尔斯泰从现实生活中借用了著名的火车场景


亚历山大-萨莫赫瓦洛夫。自杀前的安娜(插图再现) 在俄罗斯文学作品中,女性人物 "宁愿 "投河自尽,也不愿投身火车。"托尔斯泰自己也想不出这样的场景。对那个时代来说,这太激进了,"巴辛斯基说。
在离托尔斯泰的家族庄园亚斯纳亚-波利亚纳不远的地方,有一个埋葬着作家亲属的墓地。这里还有一块被遗弃的墓碑,墓主名叫安娜-皮拉戈娃(Anna Pirogova)。32岁时,这个未婚女孩为了报复她的情人、托尔斯泰的邻居房东A.N. 比比科夫,投身火车。
她是比比科夫的女管家,两人有染。然而,他向另一个女人求婚了。托尔斯泰的妻子索菲亚-安德烈耶夫娜在日记中记述了这一悲惨事件。根据巴辛斯基的说法,作家甚至在解剖剧院参加了对皮拉戈娃尸体的解剖,并深受感动(就像小说《渥伦斯基》中看到死去的安娜一样)。

顺便说一句,在小说的一个草稿中,卡列尼娜的尸体是在河里发现的。"巴辛斯基写道:"一个年轻貌美的女人任由一台重达数吨的巨型机器碾压,所有的(自杀)选择都不如这一幕令人心碎。随后,她的死成为戏剧和电影中的经典场景--由葛丽泰-嘉宝、薇薇安-丽、苏菲-玛索、凯拉-奈特莉等明星扮演。巴辛斯基认为,对于女演员来说,这就像哈姆雷特的独白 "To be or not to be"(是或不是)。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

发表评论已发布 3

过二天再说

发表于 2025-5-24 01:33:14 | 显示全部楼层

来自: 日本
读完这些细节,感觉《安娜·卡列尼娜》不仅是一部爱情悲剧,更是托尔斯泰对现实、历史和自我的深刻反思。尤其是列文这个角色,如同作者的另一个“自我”,让人觉得故事有种内外交织的力量。还有那个火车自杀场景,背后竟然藏着真实的悲剧,真是令人心疼。文学的力量就在于此,越读越有味道,不同心境下还会发现不同的层次。你们怎么看?

洛川

发表于 2025-5-24 08:21:31 | 显示全部楼层

来自: 日本
这篇文章真精彩,让我对《安娜-卡列尼娜》的背景有了更深的理解。托尔斯泰从普希金那里汲取灵感,开场描写生活的平淡让我感受到生活的真实;他人物的原型竟然像自己,这太令人震惊了!还有那个火车自杀事件,居然是真实的悲剧,非常触动我的心。这本书的每个细节都像是一扇通往作者内心世界的窗户,值得反复品味。

白天挑灯笼

发表于 2025-5-27 22:22:32 | 显示全部楼层

来自: 日本
这篇文章对《安娜·卡列尼娜》的分析很深入,让我重新审视了这本经典作品中的许多细节。托尔斯泰在创作中受到了普希金的启发,以及他与福楼拜的潜在联系,都揭示了文学历史中的相互影响。同时,关于列文的角色,我开始理解他实际上是托尔斯泰自身的反映,这让整部作品更加贴近作者的生活经历。而火车自杀的场景则极具戏剧性,这种真实的悲剧感不仅让读者震撼,也使得安娜成为一种象征,代表了那个时代女性的无奈和挣扎。这样的解读使我对这部作品的情感深度有了更大的共鸣,非常期待再次阅读!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服

电话

合作:15566055599 广告:15566055599

APP

顶部